1.Some Measures to Deal with Novel Coronavirus Pneumonia Epidemic and Supporting Enterprises to Overcome the Difficulties
Policy Extracts
1、Postpone the payment of social insurance premiums in accordance with laws and regulations.
If the employer is unable to pay the corporate social insurance premium on time due to the epidemic situation, the payment may be postponed to 3 months after the epidemic situation is over, and no late payment penalty will be charged during the period.
2、Reduce the proportion of enterprise housing provident fund. Enterprises that are affected by the
epidemic and have real difficulties in depositing housing provident fund may, in accordance with the law, apply for a reduction of the housing provident fund payment proportion to a minimum of 3% for no more than 12 months; or apply for deferred payment of housing provident funds for no more than 12 months.
3、Intensify aid to stabilize jobs. During the period of epidemic prevention and control, 50% of the
unemployment insurance premium actually paid in the previous year will be refunded to the insured enterprises that do not lay off or have fewer layoffs. For the insured enterprises that have difficulties in production and operation and insist on no or less layoffs, 25% of the social insurance premium paid by the enterprise and its employees in the previous year shall be refunded. The wages paid by the enterprise during the period of treatment or isolation due to epidemic situation shall be subsidized to the enterprise according to 50% of the basic endowment insurance payment base.
4、Increasing subsidies for the skill training of enterprise employees. For enterprises that organize
employees to participate in vocational skills training according to their post needs in 2020, the training subsidy standard of enterprises will be further increased. The subsidy for post training will be increased from 900 yuan per person to 1500 yuan, and the subsidy for skill upgrading training will be increased from 1400 yuan to 2000 yuan per person.
Consultation Methods:
According to the different policy terms, each department formulates the corresponding policy implementation rules, and the enterprise consults with the corresponding handling agencies according to the actual needs (List):
Shenzhen Social Insurance Fund Management Bureau 0755-12333
Shenzhen Housing Provident Fund Management Center 0755-12329
Futian District Human Resources Bureau 0755-82918165
Nanshan District Human Resources Bureau 0755-86387912
......
For further information, please scan the QR Code to refer to the original policy:

2.State Taxation Administration, Ministry of Finance of the People’s Republic of China
Announcement on Supporting VAT Policies for Privately or Individually-owned Business to Resume Work and Business (No. 13 of the Year 2020, State Taxation Administration, Ministry of Finance of the People’s Republic of China)
State Taxation Administration, Ministry of Finance of the
People’s Republic of China
Announcement on Extending the Implementation Period of VAT Reduction and Exemption Policy for Small Scale Taxpayers(No. 24 of the Year 2020, State Taxation Administration, Ministry of Finance of the People’s Republic of China
From March 1 to May 31, 2020, for small-scale VAT taxpayers in Hubei Province, the taxable sales income with 3% levy rate will be exempted from VAT; and the prepaid VAT items with 3% prepayment rate will be suspended. Except Hubei Province, for small-scale VAT taxpayers in other provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, the VAT shall be levied at the reduced rate of 1% for the taxable sales income at the rate of 3%; for the VAT items with the prepayment rate of 3%, the VAT shall be prepaid at the rate of 1%.
State Taxation Administration, Ministry of Finance of the People’s Republic of China
The implementation period of preferential tax policies stipulated in the Announcement on Supporting VAT Policies for Privately or Individually-owned Business to Resume Work and Business (No. 13 of the Year 2020, State Taxation Administration, Ministry of Finance of the People’s Republic of China) shall be extended to December 31, 2020.
Hotline:0755-12366
For further information, please scan the QR Codes to refer to the original policy:
3.Guangdong Provincial Tax Service, State Taxation Administration
Notice on Strengthening the Implementation of Tax Policies to Resolutely Win the Battle Against the Epidemic (No. 16 of the Year 2020, Guangdong Provincial Tax Service, State Taxation Administration)
Policy Extracts
Efforts should be made to support scientific research breakthrouth. Vigorously serve relevant enterprises and speed up scientific research, and guide enterprises to implement the preferential income tax rate for high-tech enterprises, additional deduction policies for research and development expenses, and policies such as technology transfer and technology development exemption from value-added tax, and technology transfer income reduction and exemption of corporate income tax. Provide timely, full amount, priority for the purchase of domestic equipment tax rebate services for qualified r&d institutions producing related drugs, reagents, vaccines.
Details As Follows:
(1) High-tech enterprises supported by the state will be taxed at a reduced tax rate of 15%;
(2) If the actual research and development expenses incurred by the enterprise during its research and development activities do not form intangible assets to be recorded into the current profits and losses, they shall be deducted in accordance with the provisions and on the basis of the actual deductions, from January 1, 2018 to December 31, 2020, they shall be deducted by 75% of the actual amount before tax; if an intangible asset is formed, it shall be amortized before tax at 175% of the cost of the intangible asset during the aforesaid period.
(3) Technology transfer, technology development, and related technical consultation and technical services provided by taxpayers shall be exempted from value-added tax.
(4)Within a tax year, the part of the income from technology transfer of resident enterprises does not exceed 5 million yuan shall be exempted from enterprise income tax; the part exceeding 5 million yuan shall be subject to enterprise income tax by half.
Hotline: 0755-12366
For further information, please scan the QR Code to refer to the original policy:
